যেদিন আমি হারিয়ে যাব, বুঝবে সেদিন বুঝবে, অস্তপারের সন্ধ্যাতারায় আমার খবর পুছবে -

Sunday, 30 May 2010

আজো ধরণী

(Original in Bangla: Adho Dhoroni)
Kazi Nazrul Islam
Translation: Syed Mujibul Huq

Half of the world is dark.
The other haIf has light -
It heralds the dawn of
Someone's sorrowful night.

Half is hard earth,
The other half is water;
Half is full of thorn,
The other half is flower.

Half is melody,
The other half is wine,
Half abounds in hope -
Lonely hearts pine.

Half remains hidden,
The other half is known;
Half is full of love,
The other half disown.

Half of it is dawn,
The other half is twilight-
Half of it is dew,
And a moiety sunlight.

Courtesy: Mohammad Nurul Huda. Poetry of Kazi Nazrul Islam in English Translation
[Dhaka: Nazrul Institute, 2000). pp. 504.

No comments:

Post a Comment