গৌরশিখরে তুহিন ভেদিয়া জাগিছে সব্যসাচী!
দ্বাপর যুগের মৃত্যু ঠেলিয়া
জাগে মহাযোগী নয়ন মেলিয়া,
মহাভারতের মহাবীর জাগে, বলে ‘আমি আসিয়াছি।’
নব-যৌবন-জলতরঙ্গে নাচে রে প্রাচীন প্রাচী!
বিরাট কালের অজ্ঞাতবাস ভেদিয়া পার্থ জাগে,
গান্ডীব ধনু রাঙিয়া উঠিল লক্ষ লাক্ষারাগে!
বাজিছে বিষাণ পাঞ্চজন্য,
সাথে রথাশ্ব, হাঁকিছে সৈন্য,
ঝড়ের ফুঁ দিয়া নাচে অরণ্য, রসাতলে দোলা লাগে,
দোলায় বসিয়া হাসিছে জীবন মৃত্যুর অনুরাগে!
যুগে যুগে ম’রে বাঁচে পুনঃ পাপ দুর্মতি কুরুসেনা,
দুর্যোধনের পদলেহী ওরা, দুঃশাসনের কেনা!
লঙ্কাকান্ডে কুরুক্ষেত্রে,
লোভ-দানবের ক্ষুধিত নেত্রে,
ফাঁসির মঞ্চে কারার বেত্রে ইহারা যে চির-চেনা!
ভাবিয়াছ, কেহ শুধিবে না এই উৎপীড়নের দেনা?
কালের চক্র বক্রগতিতে ঘুরিতেছে অবিরত,
আজ দেখি যারা কালের শীর্ষে, কাল তারা পদানত।
আজি সম্রাট্ কালি সে বন্দী,
কুটীরে রাজার প্রতিদ্বন্দী!
কংস-কারায় কংস-হন্তা জন্মিছে অনাগত,
তারি বুক ফেটে আসে নৃসিংহ যারে করে পদাহত!
আজ যার শিরে হানিছে পাদুকা কাল তারে বলে পিতা,
চির-বন্দিনী হতেছে সহসা দেশ-দেশ-নন্দিতা।
দিকে দিকে ঐ বাজিছে ডঙ্কা,
জাগে শঙ্কর বিগত-শঙ্কা!
লঙ্কা সায়রে কাঁদে বন্দিনী ভারত-লক্ষ্মী সীতা,
জ্বলিবে তাঁহারি আঁখির সুমুখে কাল রাবণের চিতা!
যুগে যুগে সে যে নব নব রূপে আসে মহাসেনাপতি,
যুগে যুগে হ’ন শ্রীভগবান্ যে তাঁহারই রথ-সারথি!
যুগে যুগে আসে গীতা-উদ্গাতা
ন্যায়-পান্ডব-সৈন্যের ত্রাতা।
অশিব-দক্ষযজ্ঞে যখনই মরে স্বাধীনতা-সতী,
শিবের খড়গে তখনই মুন্ড হারায়েছে প্রজাপতি!
নবীন মন্ত্রে দানিতে দীক্ষা আসিতেছে ফাল্গুনী,
জাগো রে জোয়ান! ঘুমায়ো না ভূয়ো শান্তির বাণী শুনি-
অনেক দধীচি হাড় দিল ভাই,
দানব দৈত্য তবু মরে নাই,
সুতা দিয়ে মোরা স্বাধীনতা চাই, ব’সে ব’সে কাল গুণি!
জাগো রে জোয়ান! বাত ধ’রে গেল মিথ্যার তাঁত বুনি!
দক্ষিণ করে ছিঁড়িয়া শিকল, বাম করে বাণ হানি’
এস নিরস্ত্র বন্দীর দেশে হে যুগ-শস্ত্রপাণি!
পূজা ক’রে শুধু পেয়েছি কদলী,
এইবার তুমি এস মহাবলী।
রথের সুমুখে বসায়ো চক্রী চত্রুধারীরে টানি’,
আর সত্য সেবিয়া দেখিতে পারি না সত্যের প্রাণহানি।
মশা মেরে ঐ গরজে কামান-‘বিপ্লব মারিয়াছি।
আমাদের ডান হাতে হাতকড়া, বাম হাতে মারি মাছি!’
মেনে শত বাধা টিকটিকি হাঁচি,
টিকি দাড়ি নিয়ে আজো বেঁচে আছি!
বাঁচিতে বাঁচিতে প্রায় মরিয়াছি, এবার সব্যসাচী,
যা হোক একটা দাও কিছু হাতে, একবার ম’রে বাঁচি!
The Epic Hero Sabyasachi
Translation: Abdul Hakim
Behold, we are saved! There moves
the sky that had so long been obstructed
by a Himalayan Peak!
From underneath the snow on the
highest peak of the Himalayas awaketh
Sabyasachi,
Across the gloom of the Dwaper age
awaketh the great eremite,
Awaketh the great herb of the Mahabharata,
Sayeth: "I am come!"
Lo! The ethereal firmament of old
doth dance in the jocund streams
of New Life!
Awaketh across the undiscovered
Exile of awful time, Partha the Epic Hero:
His Gandiva Bow is bathed in
dazzling red hue!
The Panchajanya trumpet doth blow,
The chariot and horses are ready,
The fighters give the war-cry,
The forests are tempest-tossed.
The Pandemonium itself is agitated,
In the cradle doth smile life enamoured
of Death!
In every age get a hew lease of life
the vanquished forces of Evil,
They are bondsmen of Duryodhana,
hired hell-hounds of Dushashana!
On the bloody fields of Lanka
and Kurukshetra,
In the greedy eyes of the demon
of avarice,
On the scaffold, in the
whipping Prison house,
These emissaries of Satan are
well-known!
Is it the idea that no body shall
have to pay the penalty for it?
Nemesis turns full circle!
Today the highest, tomorrow the lowest:
Today a victor, tomorrow a victim:
In a cottage is born the King's antagonist;
Within the prison walls of a Tyrant Kansa
is born his future Killer:
Nrisingha the Redeemer bursts
out of the breast which is
kicked by the Tyrant: .
Today they humiliate a man,
Tomorrow they call him Father:
One who is held in perpetual
duress suddenly becomes worthy
of praise by all countries:
Hark the trumpet sound!
Sankar awakes, apprehensions are gone!
There wails Sita the fortune of
Bharata in her captivity within
the walls of Lanka!
And before her eyes shall burn
tomorrow the funeral pyre
of Ravana!
In every age doth come under an
ever-new flag the great warrior,
And Eternal god acts as his Charioteer!
In every age is revealed the Gita
to redeem from tyranny the just
cause of a Pandava army!
Whenever a Sate, symbolical of
freedom, gives away her
life on the great Sacrifice of Daksha,
where there is no Siva, the
result is that the 'head of a
Prajapati falls under the mighty
stroke of a Siva's scimitar!
Behold, Falgooni doth come to
initiate all into new mantras!
Wake! Arise! Ye Youths,
Sleep no more under the
Spell of a false message of Peace!
Many a Dadhichi gave his bones,
Yet the creation is not empty of
the demons!
By weaving yam we want to achieve
freedom, and bide our time!
Gird up your loins, Ye Youths,
We are getting paralyzed under
the fakse promise of a handloom!
By thy right hand tear off the
fetters and by thy left let go
the arrow, O warrior of the age,
and appear in thy own splendour
in this land of unarmed Prisoners!
We worshipped and got a plantain:
So, we invoke thee, O great hero!
Have the holder of the chakra in
the seat of the charioteer:
We, votaries of Truth, can no longer
stand the massacre of Truth!
After having killed a mosquito,
the gun thunders -- 'I have Killed revolution.'
Our right hands are hand-cuffed,
our left hands kill flies.
We obey a multiplicity of superstitions
and thus survive with a tuft of hair
on our head and an ancient heard!
Thus surviving we are about to die,
O Sabyasachi! Give us something
so that we may die and live!
No comments:
Post a Comment