যেদিন আমি হারিয়ে যাব, বুঝবে সেদিন বুঝবে, অস্তপারের সন্ধ্যাতারায় আমার খবর পুছবে -

Sunday, 30 May 2010

আল্লাহু আকবর! আল্লাহু আকবর

A Tribute from the Poet
(Original: Kabir Proshosti)
Author: Kazi Nazrul Islam
Translator: Mohammad Omar Farooq [8/12/99]


Allahu Akbar!
Allahu Akbar!
From Allah comes today
Rahmat, Kauthar.
Those of whom Allah is patron
This victory is of them,
It is the victory of God's Will,
Not for our vain fame.

It is a victory, but
Merely the stepping stone, no more;
From so much bondage-affliction
Toward above we have to soar.

So much division, schism
Jealousy, greed and arrogance,
All these will simply disappear
With His one merciful glance.

You are the new travelers
You are bound toward Him,
Following your footsteps
Here comes a heavenly beam.

Yes, coming are the travelers
Young warriors of new age,
Soon world's misery and suffering
Will be confined in their cage.

[12/23/1941]

Allahu Akbar!
Allahu Akbar!
Allar kach theke elo aj
Rahmat, Kauthar.
Allar jara aschrito
Aj tahaderi hoilo joy,
Iha Allar joy
Amader joy noy.

Ajikar joy, janiyo
Purnojoyer prothom dhap,
Ajo amader majhe
Ache koto bondhon obhishap.

Koto bhedgan, koloho
Irsha, lov o ohongkar,
Shob dur kore debe
Pobitro namer mohima tar.

Tomrai hobe notun pothik
Tar tirther pothe,
Tomaderi podochinno dhoriya
Na-dekha akash hote.

Ashhiteche nobojuger jatri
Torun Naujoan,
Ar deri nai, dekhe jabe
Prithibir dukh oboshan.

8/12/99]

No comments:

Post a Comment